I. Vocabulario básico en el restaurante y el bar
Cuando visitamos un restaurante en un país hispanohablante, es fundamental conocer expresiones y vocabulario clave para comunicarnos con los camareros y hacer pedidos con precisión. En este documento, exploraremos detalladamente expresiones útiles en español y su equivalente en francés, acompañadas de ejemplos de uso en contexto. Además, incluiremos situaciones comunes en un restaurante y recomendaciones para mejorar la experiencia gastronómica.

Lugares y personas
- Restaurante – Restaurant
- Bar – Bar
- Cafetería – Cafétéria
- Camarero/a – Serveur/serveuse
- Cliente – Client(e)
- Mesa – Table
- Silla – Chaise
- Menú / Carta – Menu / Carte
- Cuenta – Addition
- Propina – Pourboire
- Reservar una mesa – Réserver une table
- Pedir la cuenta – Demander l’addition
Comida y bebidas
- Entrada / Primer plato – Entrée
- Plato principal – Plat principal
- Postre – Dessert
- Aperitivo – Apéritif
- Ensalada – Salade
- Sopa – Soupe
- Carne – Viande
- Pescado – Poisson
- Mariscos – Fruits de mer
- Pan – Pain
- Agua – Eau
- Vino tinto / blanco – Vin rouge / blanc
- Cerveza – Bière
- Jugo / Zumo – Jus
- Café – Café
- Té – Thé
II. Expresiones útiles en contexto
Para hacer una reserva
- Quisiera reservar una mesa para dos personas. – Je voudrais réserver une table pour deux personnes.
- ¿A qué hora abren el restaurante? – À quelle heure ouvre le restaurant?
Para ordenar
- ¿Me puede traer el menú, por favor? – Pouvez-vous m’apporter le menu, s’il vous plaît?
- ¿Qué recomienda? – Que recommandez-vous?
- Para mí, una ensalada y un filete de pescado. – Pour moi, une salade et un filet de poisson.
- De postre, quiero un flan. – Comme dessert, je veux un flan.
Para pagar la cuenta
- ¿Nos puede traer la cuenta? – Pouvez-vous nous apporter l’addition?
- ¿Se puede pagar con tarjeta? – Peut-on payer avec une carte?
III. Ejemplo de conversación en un restaurante
Cliente: Buenas tardes, ¿tienen una mesa para dos personas?
Camarero: Buenas tardes, sí, síganme, por favor. Aquí está el menú.
Cliente: Gracias. ¿Cuál es la especialidad de la casa?
Camarero: Hoy tenemos paella de mariscos y solomillo a la parrilla.
Cliente: Perfecto, tomaré la paella. Y para beber, una copa de vino blanco.
IV. Costumbres y diferencias culturales
- En España, es común comer más tarde que en otros países, con almuerzos a partir de las 14:00 y cenas después de las 21:00.
- En México, es tradicional acompañar la comida con tortillas y salsas variadas.
- En Argentina, la carne a la parrilla es un plato típico y se suele disfrutar con un buen vino malbec.
- En Francia, el pan es esencial en cualquier comida y el queso es una parte importante del postre.
V. Platos y comidas / Plats et repas
La gastronomía es un aspecto fundamental de la cultura, reflejando tradiciones, costumbres y la identidad de cada región. En este documento se detallará el vocabulario básico del nivel A2 en español y francés relacionado con la comida, los platos principales y las distintas categorías de alimentos en un restaurante.
Entradas (Entrées)
Las entradas o entrantes son los primeros platos servidos antes del plato principal. Se caracterizan por ser ligeros y abrir el apetito.
- Ensalada / Salade: Un plato a base de vegetales frescos como lechuga, tomate, zanahoria y pepino. Algunas ensaladas populares incluyen la ensalada césar y la ensalada mixta.
- Sopa / Soupe: Plato líquido que puede servirse caliente o fría, como la sopa de verduras o el gazpacho.
- Pan / Pain: Acompañante básico en la mayoría de las comidas, especialmente en Europa y Latinoamérica.
- Queso / Fromage: Puede servirse solo o como parte de otros platos. Francia es famosa por su gran variedad de quesos.
- Jamón / Jambon: En España, el jamón serrano y el ibérico son muy populares como aperitivos.
Platos principales (Plats principaux)
Los platos principales son el centro de la comida y varían según la región y la cultura culinaria.
- Carne / Viande: Incluye diferentes tipos como la carne de res, cerdo, cordero y ternera. Ejemplo: “El bife de chorizo es una carne popular en Argentina.”
- Pollo / Poulet: Una de las carnes más consumidas, preparada de diversas maneras: a la parrilla, asado o en salsa.
- Pescado / Poisson: Común en regiones costeras. Algunos tipos populares incluyen el salmón, el bacalao y la trucha.
- Mariscos / Fruits de mer: Incluyen camarones, langostas, mejillones y ostras, muy apreciados en la cocina mediterránea.
- Verduras / Légumes: Pueden servirse como guarnición o plato principal en versiones vegetarianas.
- Arroz / Riz: Base de muchos platos en Latinoamérica y Asia. Ejemplo: “La paella es un plato tradicional español con arroz, mariscos y azafrán.”
- Pasta / Pâtes: Incluye variedades como espaguetis, macarrones y lasagna, muy populares en Italia y en otras partes del mundo.
Postres (Desserts)
Los postres son la parte dulce de la comida y varían según la región.
- Fruta / Fruits: Pueden servirse solas o en ensaladas de frutas. Ejemplo: “La macedonia de frutas es un postre refrescante.”
- Helado / Glace: Postre frío a base de leche o frutas. Los sabores comunes incluyen vainilla, chocolate y fresa.
- Pastel / Gâteau: Incluye tartas y bizcochos. Ejemplo: “El pastel de tres leches es popular en América Latina.”
- Flan / Flan: Un postre cremoso hecho con huevo, leche y caramelo.
VI. Bebidas / Boissons
El vocabulario relacionado con las bebidas es fundamental en la vida cotidiana y en cualquier interacción en restaurantes, cafeterías o bares. Conocer los términos en francés y español no solo facilita la comunicación, sino que también permite entender mejor las costumbres y preferencias de cada cultura.
1. Agua / Eau
El agua es la bebida más importante para la vida. En muchos países, se sirve de manera gratuita en los restaurantes. Existen diferentes tipos de agua:
- Agua con gas / Eau gazeuse: Es agua mineral con burbujas de dióxido de carbono, popular en Europa y algunas partes de América Latina.
- Agua sin gas / Eau plate: Agua natural sin burbujas.
Ejemplo: “¿Me puede traer una botella de agua sin gas, por favor?” / “Pourriez-vous m’apporter une bouteille d’eau plate, s’il vous plaît?”
2. Refrescos / Boissons gazeuses
Los refrescos son bebidas carbonatadas con saborizantes. Algunos ejemplos populares incluyen:
- Cola / Cola
- Limonada / Limonade
- Naranja / Orange
3. Café / Café
El café es una de las bebidas más consumidas en el mundo. Se puede preparar de muchas formas:
- Café solo / Espresso: Pequeño y fuerte.
- Café con leche / Café au lait: Mitad café, mitad leche.
- Cappuccino / Cappuccino: Con espuma de leche y a veces chocolate en polvo.
4. Té / Thé
El té es una infusión popular en muchas culturas. Algunos tipos incluyen:
- Té negro / Thé noir
- Té verde / Thé vert
- Té de hierbas / Infusion
5. Jugos y zumos / Jus de fruits
- Jugo de naranja / Jus d’orange
- Jugo de manzana / Jus de pomme
- Jugo de piña / Jus d’ananas
6. Leche / Lait
- Leche entera / Lait entier
- Leche descremada / Lait écrémé
- Leche de almendras / Lait d’amande
7. Cerveza / Bière
- Cerveza rubia / Bière blonde
- Cerveza negra / Bière brune
- Cerveza artesanal / Bière artisanale
8. Vino / Vin
- Vino tinto / Vin rouge
- Vino blanco / Vin blanc
- Vino rosado / Vin rosé
9. Cócteles / Cocktails
- Margarita / Margarita
- Mojito / Mojito
- Piña colada / Piña colada
VII. Expresiones útiles completas
1. Bienvenida y toma de asiento
- ¡Bienvenido/a! ¿Cuántas personas son?
Bienvenue ! Combien de personnes êtes-vous ? - Tenemos una reserva a nombre de…
Nous avons une réservation au nom de… - ¿Podemos sentarnos en la terraza?
Pouvons-nous nous asseoir en terrasse ?
2. Pedir el menú y hacer pedidos
- ¿Nos trae la carta, por favor?
Pouvez-vous nous apporter la carte, s’il vous plaît ? - ¿Cuál es el menú del día?
Quel est le menu du jour ? - ¿Me puede recomendar algo?
Pouvez-vous me recommander quelque chose ? - Voy a pedir…
Je vais prendre…
3. Pedir la cuenta y pagar
- La cuenta, por favor.
L’addition, s’il vous plaît. - ¿Se acepta tarjeta?
Acceptez-vous la carte bancaire ? - Voy a pagar en efectivo.
Je vais payer en espèces.
4. Comentarios y propina
- Todo estuvo delicioso.
Tout était délicieux. - El servicio fue excelente.
Le service était excellent. - Voy a dejar propina.
Je vais laisser un pourboire.